Do not add or do not take away.Rev.22;18,19

by jam 30 Replies latest jw friends

  • jam
    jam

    Who have added and who has taken away. You do

    not have to be A genius to understand these words.

    God says, "this is the end". Don,t tamper with it, his

    word is complete. No more messages from God are to

    be expected. So if anyone comes to you claiming that

    he or she has A new message from God, which has come

    that person in A dream, or vision, or an Angle visitation

    or in tongues or saw A comforting light somewhere in

    the middle of the night is speaking A big fat lie.

    So to sum it up, since the time of the written words of

    Rev.22;18-19, who have added and taken away from

    Gods words.

  • cofty
    cofty

    The letters of John were written after Revelation.

  • jam
    jam

    other verses with the same words, Deut.12;32

    Proverbs 30;5,6.

  • GLTirebiter
    GLTirebiter

    The various books we call "the Bible" had not been assembled into a unified collection at the time they were written. Each work stood on its own. So in the time each of these texts was put into writing, Deut.12:32 applies to Deuteronomy, Prov 30:5,6 applies to Proverbs and Rev 22:18-19 applies to Revelations, etc.

    Various parallel texts and styles exist in each book describing the the events somewhat differently, especially in the Pentateuch. There are Yawistic and Priestly versions of the stories. There are different surviving ancient texts, differing in wording and completeness. Do we blame scribes who lived thousands of years ago for "adding or taking away"? What about those who may have incorrectly passed down the oral traditions of ancient teachings through the centuries before they were written down, are they guilty of "adding or taking away"?

    What of the later Bible translators, who differ on the correct way to render ancient tongues and idoms in latter day languages? When they disagree, who is right, and who "added or took away": Jerome? Wyckliffe? Luther?

    The point is, we don't know, will never know, every detail and meaning the scriptures conveyed to their original audience. Obsessing with literal word-by-word accuracy is a fool's errand, not only because of uncertainty about the actual words, but also the cultural context of the times. We are not bronze age Hebrews, and we are not middle-eastern Christians of the first century. Even if we know the ancient languages, we aren't going to grok every nuance, cultural reference, and play on words they contain--they are many, and they convey an important part of the writing's message.

    The worst way to "take away" from scripture is to isolate a verse here, a verse there, separating them from the context that helps us to understand (imperfectly) what message they were trying to convey. The worst way to "add to" is patching together isolated verses between different books, produced at different times and circumstances, for different uses, into a Frankenstein monster [see date of this post!] bearing but superficial resemblance to their meaning when studied in the original context.

    So if you wish to avoid "add tos" and "take aways", read it in context--each book complete from beginning to end, and using different translations. The consistent message is inspired scripture; the variations are mere human fallibility.

  • jam
    jam

    This is the problem, the verses mention are very clear

    to me,simple. Do not require A deep thinker.

    Do not add, do not take away, right. Now you say,

    we do not know what to take away or add, why.

    Because of uncertainty about the actual words,

    and also the cultural context of the times. And

    then you say do not be obsessing with literal word

    by word accuracy it,s A fools errand. Excuse me,

    but what does that have to do with A very simple

    verse. If I gave you my unpublish novel and told you

    to make no additional changes. You would know what

    I mean.

    And in regards to separating verses or reading them

    out of context, you can insert those verses anywhere

    in the Bible and the outcome will be the same. Don,t

    add or do not take away.

  • tec
    tec

    The warnings refer to the specific book (or thing) that was being written, as GL said above. It does not mean that no one will ever again receive revelation, or that Revelation is the 'end' book of the bible. It is only because man compiled it that way. It just means don't add to or take away from the words written in this book. (this book being Revelation; not this book being the 'bible')

    Peace,

    Tammy

  • jam
    jam

    Tammy; I understand the warning refer to specific books

    except Rev.

    Notice how God has turned these words around.

    Rev.22;18 "the words of the prophecy of this Book."

    Rev.22;19 "the words of the Book of this prophecy"

    The prophecy and the Book are interchangeably

    used, indicating that the prophecy of Rev. is an

    integral part of the Bible, and the Bible is the Book

    that contains all these prophecies from God.

    Is it not true, always the entire Book is in view,

    because the Bible is one book. Agree

  • N.drew
    N.drew

    I understand it to mean do not add personal opinion to what is said. And do not "take away" from what is said.

    Do not make it anything more or less then what it is.

  • Quarterback
    Quarterback

    Yes, I do remember using this verse as was advised in the Soc Publications to put down the Mormon Book. But, I was easily corrected when that mormon explained to me that the Evangile of John was written after the Revelation of John. This rationale or argument worked on someone who really didn't have enough knowledge of the Bible Cannon, and it's formulation. I agree with GL, in that it refers to the specific book.

    Bible translation is a complex science, and certainly out of my realm of expertise, and abilities. I do like the various translations though in how they render certain verses and how some but not all are not biased.

  • Leolaia
    Leolaia

    Those words pertain to the specific book they appear in, not a canon that did not yet exist.

Share this

Google+
Pinterest
Reddit