I was thinking this as I was reading through a foreign language WT yesterday afternoon. . .
The WT needs so many translators to translate their crap into 200 or whatever languages. Can you imagine the mental gymnastics these people need to do in order to translate stuff like the "generation" teaching into another language? It doesn't even make sense in English! Being a translator for the society must be quite a test of "faith" for these people as they can't just skim over this stuff - they need to believe, understand, translate and transmit these wacky articles. How large is the actual pool of translators out there who can do this work and maintain their sanity?
So, I think another possible reason for less mags is less need of translators. As 2014 comes and goes, the rhetoric and doctrine will almost certainly grow weirder and weirder, and the Society will need to have a "core" group of translators to make their thought reform magic happen in multiple languages.
Less to translate, more control over translators/translation.