Hey ! you naughty Wild boy you ! Good to see you still posting here !
What I meant by that comment was that the WT, in common with many Bible "based" sects who believe it to be both inspired and inerrant, do not read it as it should be read.
Any text that comes from a previous time has to be read with an intricate knowledge of the times the writer lived in, his culture, the moral and religious beliefs and practices of that culture, the politics, etc etc. In addition if you are reading a translation you need to check what the usage of the words and phrases of the time was.
Often the WT has fallen in to the "Etymology Trap", looking at the basic origin and meaning of a word, and not the usage at the time.
The point is, as with any ancient text, it cannot mean now, what it did not mean then. You also have to look at the writers agenda, why did he write this? who for ? You also have to have an appreciation of genre, is this Poetic, Allegorical, Historical, Myth etc ?
The WT seems to miss all of that and more. The examples of them doing this are so many it would take a library to list them. As I said elsewhere, my default position is if the WT has an explanation for a scripture it is wrong.