There are several disturbing things that were said in the latest Annual Meeting. One of the most disturbing was a comment made by David Splane. He made reference to how the clergy "howled" when the first New World Bible Translation Committee produced the first NWT. "Where are your scholars?" was their cry. He then went on to mention that the King James Version, otherwise known as the Authorized Version, had 47 translators and commented that no one knows "if there was even one GENUINE anointed one among" that group. The following comment is where the narcissism kicks in, "whereas ALL of the original New World Bible Translation Committee were of the ANOINTED."
The comment seems innocent enough, but it is filled with arrogance and self-importance. It is self-serving. It tears down the efforts of those men over the course of centuries that had given THEIR lives to the promotion that EVERY MAN should have God's word. It furthers the distinction that THESE men in THIS century are the ONLY ones whose efforts are truly blessed. It discounts the efforts of the "seventy" of Jerome, of Tyndale, of Wycliffe, and countless others who literally gave their lives in the hope that EVERY MAN could read these words of salvation. It is a furtherance of the ideas promoted in the latest articles regarding the faithful slave and a rejection of the concept that since the inception of Christianity, Jehovah has "always" had faithful anointed who served the interests of his Son's church. It is the epitome of narcissism.
(Now, please don't misunderstand me. I am not saying that the Authorized Version (KJV) is THE version. It is replete with ideas and "positions" that were popular in its day. It did NOT use ancient manuscripts as a baseline, but rather existing texts, i.e Latin Vulgate, Geneva Bible, Bishops Bible, and the LXX. In its second preface, entitled The Translators to the Reader, the translators state that they "never thought from the beginning that they should make a new translation....but to make a good one better, or out of many good ones, one principal good one..." That was their objective and ultimately it was achieved, a CONTINUATION of the ideas and positions that had existed for scores of years, possibly hundreds.
In reviewing the RNWT, it is apparent that the same idea exists. To make a "good one better." The baseline remains essentially the same. If you considered the NWT to be a "good" translation, then you should be satisfied. If you expect it to be unbiased, then you need to review the history of Bible translation and the idea that only THIS group of men have the ability to understand and INTERPRET the most holy word of God. )
SOP