It's interesting that the Watchtower Society's most recent defense of it's inclusion of the divine name in the NT, I recall makes no reference to the J Hebrew Versions to support the 237 inclusions, these having been thoroughly debunked by now as totally unjustifiable support for the Watchtower's spurious inclusions. Perhaps the Watchtower has now tacitly acknowledged this by going silent on the J versions due to the harsh dilemma created by cherry-picking from those versions, as the tetragrammaton.org author explains below?:
Reality #4
You have introduced a fourth reality which would be quite embarrassing to you as ones of Jehovah's Witnesses. Realizing that there are a large number of Tetragrammaton passages in Hebrew versions, you must permit an editorial committee to select which of the total 307 references you will use in your Bible. How then does this committee choose the 237 occurrences of Jehovah used in the New World Translation Christian Scriptures? What if there were actually 238 allowable Tetragrammaton references since both Romans 14:11 ( For it is written: "'As I live,' says Jehovah, 'to me every knee will bend down, and every tongue will make open acknowledgment to God.'" ) and Philippians 2:10-11 ( So that in the name of Jesus every knee should bend of those in heaven and those on earth and those under the ground, and every tongue should openly acknowledge that Jesus Christ is Lord [it could read "Jehovah"] to the glory of God the Father. ) use the words of Isaiah 45:21-24? Or should it be 239 occurrences of Jehovah because some Hebrew versions use the Tetragrammaton at Acts 26:14-15 ( But I said, 'Who are you, Lord?' [it says "Jehovah" in at least one Hebrew version] And the Lord [it says "Jehovah" in at least one Hebrew version] said, 'I am Jesus, whom you are persecuting. )? On the other hand, maybe it should it be 240 occurrences of Jehovah because other Hebrew versions use the Tetragrammaton at 1 Peter 3:15 ( But sanctify the Christ as Lord [it says "Jehovah" in some Hebrew versions] in YOUR hearts. )? No, you have allowed this committee to select only 237 possibilities in order to prevent the problems you would encounter if any of these additional verses were translated with the name "Jehovah."
It must be obvious that had another committee for a "Trinitarian" New Testament translation used all 307 Hebrew version Tetragrammaton references, they could produce a translation which conclusively proved that Jesus was Jehovah...."
It's pretty clear from, eg, Philippians 2:10-11, that Paul probably chose to use the word Kyrios to deliberately create a God-like equivocation of Jesus with the OT God of the Jews in the minds of his pagan readers. This is an example of Paul becaming all things to all men in order to save some (1 Cor 9:19). In other words, he engaged in a form of pious fraud to gain as many converts as possible. (Paul did not even consult with the apostles in Jerusalem until after 3 years into his ministry.) Paul's theological agenda was to bring converts in from the heathen nations, and if it meant embellishing Jesus to make him more palatable to the pre-existing mythological beliefs of the pagans, then so be it.
Those god myth believing pagans in the Roman empire who believed in the dying and returning archetypal God like Dionysus and Mithras would not believe in anything less than a similar divine God-like being who died and was resurrected. An itinerant Jewish Messiah who was just a man that came back to life just didn't cut it for the pagans, Jesus needed to be on an equal status with God himself. Nor would seeing Jewish letters of the tetragrammaton have meant anything to Paul's heathen converts in his letters, hence he deliberately used Kyrios instead of the tetragrammaton or any variation thereof, to create in his pagan readers mind the association of Jesus with the monotheistic God of the Old Testament. Doesn't necessarily mean Paul believed Jehovah was Jesus at all, Paul just did this to intentionally make the Jesus account appealing and readable to his heathen myth-God believing audiences and congregations of non-Jewish converts.
....Very simply, if the original writers understood Jesus to be fully identified as having the prerogatives and attributes of Jehovah, they could have conveyed that idea clearly to their readers by using the Septuagint word Kurios (Lord) for both Jehovah of the Hebrew Scriptures and Jesus as Lord of the Christian Scriptures. Had the original writers used this one word to alternately identify both Jehovah and Jesus, it would have conveyed a very strong message to the first century readers."