RunningMan:
In your version of Numbers 24:21f "Kenites" translates two different yet related Hebrew words:
1) haqqé(y)ni, which is the gentilice or ethnic name meaning "the Qenites".
2) qayin, which is the personal name of the eponym ancestor (identical to "Caïn" in Genesis 4), here meaning the nation collectively.
Most translations obscure the connection between "Caïn" and the Qenites, which is obvious in Hebrew (exactly as in "Israelites" and "Israel"; one could consistently transliterate "Caïnites" as well).