Hello. I used to be "ikthuce4u" but had to be off-line for a while. In any event, I was wondering if any you have gotten or plan to get:
1 Enoch, by George Nickelsbug and James VanderKam
I'm gonna get it as soon as I get a job (but nevemind all that)....
Btw, I've had Nickelsburg's 1 Enoch Commentary, (Volume One), from the Hermeneia Series since last Spring but haven't even unwrapped it! I'm not really a "procrastinator'...I just don't get in any big hurry.
rick
;)
1 Enoch: A New Translation
by rick_here 13 Replies latest watchtower bible
-
rick_here
-
Leolaia
rick....I have the Hermeneia commentary in the bathroom lol, great bathroom reading! :))) How much did you pay for it, btw?
I truly enjoy the critical notes in the commentary and it has the translation as well with the text, so I wonder how the new publication may differ. I think the translation, from what I have seen, is superior to that in the Charlesworth volume because it is based more on the Greek and Aramaic if possible, while the older translation is based almost completely on the Ethiopic.
BTW, welcome to the forum. I am going to write a post on 1 Enoch pretty soon, but you might like my recent thread on James and Eldad and Modad in the "Bible Research" folder....
-
rick_here
Leolaia-
Thanx for the warm welcome though I used to be here (some as "ikthuce4u"). Last time I posted I mentioned that I had just gotten Margaret Barker's The Great Angel: Israel's Second God (which came with a "stack" of about 8 other books I ordered at once)---the Nickelsburg commentary being one of them---I paid about $58 for that one, btw. I don't have Charlesworth's OT Pseudepigrphal stuff and have been relying mostly on online versions (Charles and Laurence). I do have The Other Bible which has parts of 1 Enoch. Ummmm, I've never enjoyed reading in the bathroom; to me the seat's not comfy enuf....(LoL). Whatever, huh?
And yes, I saw your "James" thread and may have some things to add (and/or ask). I'm self-taught in Greek but am not especialy good with English (grammar); makes things kinda tough at times. I can sorta "wing it" with the Greek. But not knowing much Hebrew at all can be quite frustrating. But that's another subject (Doh!).
In any event, I look forward to posting with you and everyone else here @ jwdf. I've tipped-off a few folks on the excellent stuff y'all go into (mostly some ppl I know from Beliefnet). NEwayz, thanx again & cya around! -
rick_here
Oh yeah. You were wondering how this new translation will differ from, I'm assuming, both Charlesworth's and Nickelburg's (1 Enoch chs. 1-36; 81-108). Since the chapters Nickelsburg translates in the commentary are (just) his own; I'm going to have to guess that his teaming up with VanderKam will have to be "better" and up to date on the latest research. (I need to get Charlesworth too...'think my library may have it up for rent)...I'll post back here as soon as I get The New Translation.
;) -
Leolaia
Oh yes, I remember you. :)
Does the new translation have the Greek/Aramaic text on the left hand side and the translation on the right? I am so much hoping that the book would have the text; that would definitely make it worth the price of purchase. From what I've read, this translation includes the Book of Similitudes which would be rather nice too since it is not included in the commentary.
I really want to get the other Hermeneia volumes....I think it's awesome they've done Ignatius of Antioch. There's a lot of "meat" in these commentaries, just like the International Critical and Exegetical series -- except these are up to date.
-
neo_nemo
Leolaia.
I am one of those 'tipped off' people, Rick here linked me to a list of some of your previous posts on <big><b>'Yahweh: True Origin'. </b></big>
I read some, saved the rest and then joined JWDF to say thanks and good job. And so the circle of your (seemingly extensive) influence spreads a little further. I was <b>very</b> impressed by your thouroughness and methodology, but i imagine a lot of people have already expressed that! Anyway, i'm glad (read "enchante"-i cant find 'e' acute) to have met you (both), but Beliefnet is more than enough work for me, so while i might come back to browse i doubt there is anything i could add of any worth here. If i could navigate on this site i would do some backround searching before making this comment so as not to offend your beliefs, but i cant so: one day i hope to shake your hand in heaven/ new earth/ wherever. And that goes for you too Rick, and all my other internet heroes! Au revoir, as they say on the continent, and not goodbye.
Thanks (i owe you)
-
neo_nemo
And so much for html tags! Ah well. See you.
-
Leolaia
Neo_nemo.....And it's nice to make your acquaintance too. I have been musing over whether to start a blog, where I might repost some of these posts and maybe link to some other stuff I'm doing. I would like to make a website publishing the Greek texts of the Ps.-Clementine Homilies (as there is nothing like it on the web and the material is PD), and maybe some stuff on Papias.
rick_here....I can relate to you with the Hebrew; I only know what I've studied on my own. As for Greek and Latin, I did have college-level work in it (two years for each -- I almost majored in Classics), but it's been quite a while, so I only know what I can remember.
-
Narkissos
I have been musing over whether to start a blog, where I might repost some of these posts and maybe link to some other stuff I'm doing. I would like to make a website publishing the Greek texts of the Ps.-Clementine Homilies (as there is nothing like it on the web and the material is PD), and maybe some stuff on Papias.
Sounds like a great idea.
Btw do you know of existing sites with original texts online? They would be pretty helpful to me as I have no good Biblical library at hand.
-
Leolaia
Narkissos....There's been an ongoing attempt to put older public-domain materials online. As for texts, the Unbound Bible has MT Hebrew and LXX with apocrypha, Mark Goodacre's NT Gateway has all sorts of resources (which I'm sure you've seen), and the Thesaurus Linguae Graecae (subscription required) has everything -- secular Greek texts, LXX, Philo of Alexandria, Josephus, NT, Apostolic Fathers, ante-Nicene and post-Nicene fathers, etc., all searchable by keyword. You might want to also check the Hypotyposeis site; for instance, it has announced that the Greek text of the Gospel of Peter is now online.