But what do you make of Paul's explanation of resurrection at 1 Cor 15:35-49? Doesn't that very early understanding about the ressurection argue against the raising up of a corporeal body? Doesn't it include Jesus' resurrection?
35: But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
36: Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:
Paul does not stop at the end of the phrase "that which thou sowest is not quickened" (and thus deny that the same dead body will live again), but instead he goes on to add the qualifying phrase "except it die." This indicates that if "it die" that later on what is sown will be "quickened" (made alive).
37: And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
A farmer does not sow a mature wheat plant (what bare seed eventually is to become), but wheat seed. However there is a continuity, the same wheat seed that is sown (after it seems to die in the ground) comes to life as a wheat plant. In the same way the glorified resurrected body (the body that "shall be")is not what is sown, but the corruptible body is. However just as the seed that is sown comes to life and becomes a mature plant, so does the dead body. It comes to life and becomes glorified in the resurrection.
38: But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
A wheat seed when it comes to life has the body of a wheat plant, just as each kind of seed has its own body (ie: a sunflower seed becomes a sunflower plant). There is continuity between the seed and the completed body it is given.
42: So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
The "it" that is sown is the "it" that is raised. What is sown is the body, thus the "it" that is raised must also be the body.
43: It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
The "it" that is sown is the "it" that is raised. What is sown is the body, thus the "it" that is raised must also be the body.
44: It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body. *
Paul says that it is raised "a spiritual body." He does not write that it is raised "a spirit body."
Paul earlier in the same book contrasts "the natural man" with he that is "spiritual." The greek words translated "natural" and "spiritual" in Chapter 2 are the same greek words in Chapter 15.
"Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual. But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man." 1 Corinthians Chapter 2:13-15
The word "spiritual" in Chapter 2 does not seem to mean "spirit" (as in spirit creature), but instead seems to mean one led by and empowered by the spirit of God. This same meaning can be appplied to 1 Corinthians 15:44.
*Re: the NWT translation: "It is sown a physical body, it is raised a spiritual body. If there is a physical body, there is also a spiritual body." The translation "physical" is not used by by most versions (the KJV uses the word "natural"). This same word is used by Paul in Chapter 2 of the same book (1 Corinthians). Which word "physical" or "natural" seems to fit the context of verse 2:14 ? The word "natural" seems to fit the context of verse 2:14 much better than the word "physical.":