I was df'd for apostasy in Paris (1986) along with a fellow pioneer. When I visited a former "Bible study" about 400 kms from there a few weeks later, I learned the rumour was going that we were both df'd for homosexuality! (I don't know how it started, just because we were two young men or because they didn't get the word "apostasy" -- after all, it's a Greek word!). Well, never mind.
Several years later, my JW father (now deceased) told me that I had been sneaking apostasy into the French WT literature (as I was previously a translator in Bethel). I wish I had done it but I didn't. Apparently this one grew big as I recently found what might be an allusion to it in the fourth edition of Crisis of Conscience (p. 322, "In French-speaking countries the rumor [about the Spanish translation by René Vázquez and others] was adjusted to apply to French translation work"). Whether it is related or not, in my case this was absolutely false. I did have some problems with the Branch Committee when I asked questions about minor inconsistencies in a Fred Franz Watchtower article: they were too afraid to ask Brooklyn as I suggested, so they decided to amend my translation in order to sweep the problem under the carpet and assigned me to other translation work under the pretext that my translation was not literal enough for the Watchtower (I had been translating it for several years). That's all. About one year after that I left Bethel, was appointed special pioneer again and was df'd several months later (unrelated to any translation issue). But I guess everything I had done before became retrospectively suspect...