As a non-English I have a lexical question:
Is it common English usage to equate "deep" with "complex" or "farfetched"? Or is it just cultic speech?
As far as I can remember I always found it strange what JWs used to call "deep" ("profond," in French): chronological issues, typologies, etc. The deepest to me is superficially very simple (e.g. the Sermon on the Mount, the Gospel of John): those kinds of words you understand immediately, yet you hear them differently each time you come back to them. Is it just me?