Its quite funny though when Welsh or Cornish people, pronounce an "r" where there is none there in spelling. eg. "Old Ma Evans" becomes "Old Mar Revans". (Flash-back to the song "Oy've go' a brand new combine 'arvister").
There are regional accents everywhere I think. In my part of the U.S., Washington State, "r's" are pronounced where there are none. Many here say Warshington, and warsh, like "warsh the car". Just an accent, no biggie. We know what they mean. If I do it, I'm not aware of it.
Lots of people (especially older ones) say mirra, when they mean mirror, dropping the third "r".
In Malaysia, where they also speak English (and Mandarin and Bhasa Malaysian), primarily, they often abbreviate words. It took me several days when I was there to get used to "air con" (air conditioning), "car park" isn't abbreviated, but I hadn't heard it before and thought it sounded funny, like a park for cars, "biz ad" (business administration), "gen man" (general manager). "Going out for tea" meant having a meal, whereas I thought they were going for a coffee/tea break, and couldn't understand why they ordered so much food...............literally a full meal about 3 PM. I asked about dinner and they said "Supper is much later............8 or 9 PM............this is tea".
I was asked to proof read (for spelling errors) a brochure for a product we marketed there in Malaysia, and I was correcting words that had "s" instead of "z" until I realized it was just their version of English, more British.
Just differences in culture.