Leolaia,
The word from 1 cor. 14:34 - ASV " let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law."
4601 sigao {see-gah'-o}
from 4602;; v
AV - hold (one's) peace 4, keep silence 3, keep close 1, keep secret 1; 9
1) to keep silence, hold one's peace
2) to be kept in silence, be concealed
For Synonyms see entry 5847
I also reviewed 1 peter and 1 timothy where the word hesuchia was used.
1 Timothy 2:11 - ASV " Let a woman learn in quietness with all subjection"
1 Peter 3:4 - ASV " "but [let it be] the hidden man of the heart, in the incorruptible [apparel] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price."
2271 hesuchia {hay-soo-khee'-ah}
from 2272;; n f
AV - silent 3, quietness 1; 4
1) quietness
1a) description of the life of one who stays at home doing his own
work, and does not officiously meddle with the affairs of others
2) silence
Perhaps the difference is that in 1 Cor. Paul is saying that women shouldn't be disagreeable in the ekklesia. I get the feeling (which doesn't mean much) that SIGAO signifies someone who stays quiet strategically so as not to cause a ruckus. Perhaps due to the Jewish view of women? It seems to me that HESUCHIA is one who is basically a quiet and mild mannered person - or trying to be - or should be.
That could necessarily change the strength of the verse in 1 Cor. from "do not open your mouth; do not speak" to do not be speaking if it will cause someone to stumble (like the Jews around them). The same sort of thing for 1 Timothy and 1 Peter. Perhaps Paul is asking the women to be careful with their christian freedom.
I don't know I'm just starting to learn how to think for myself. And it isn't easy!!!