In my previous post on this thread I promised that:
I have also borrowed Hoskier's two volumes on "[Concerning] the Text of the Apocalypse" from the library to see if I can identify just when "Alpha and Omega" was added to the text of Revelation 1:11. I will keep the forum informed on what I find.
While it is quite a simple matter to demonstrate that "Alpha and Omega" were added to the text of Revelation 1:11 it has been more difficult to pinpoint just when that happened.
What I can say with some certainty is this: it is only the Byzantine manuscripts that contain "Alpha and Omega" in this verse, and of these, it is only those manuscripts which follow the text of the commentary on the Apocalypse by Andreas of Caesarea (P.G. CVI, 215-458, 1387-94). Who was this man? He was the Greek Orthodox Archbishop of Caesarea in Cappadocia and probably lived in the sixth century. His commentary is important because it is the first commentary on Revelation that has come down to us.
What I suspect happened was that marginal notes containing this commentary were made in existing Bibles and when these were subsequently copied the marginal notes were included in the text in error. The fact that this easily happened can be seen from the manuscript that Erasmus used to print the Revelation of John. In this twelfth-century manuscript the commentary of Andreas was completely imbedded in the text, as interlinear comments, and indistinguishable in parts.
The doubtful nature of this interpolation is indicated on a number of manuscripts that do include it. For example, Apoc. 49, which also contains the commentary of Andreas, has the words "I am the Alpha and the O First and Last" separated from the rest of the verse by little crosses, the medieval equivalent of the asterisk. But its complete absence from all early Greek manuscripts is the surest evidence of it being added later.
Earnest