Has anyone here noticed that there are other versions of sign language presented on the website (not just American Sign Language)? I saw the Australian and Japanese versions, and I have to say that the way the Japanese handled those difficult signs seem more appropriate for religious discourse (at least to me).
I don't get it. Clearly sign language isn't written in stone; no language is. Languages are always constantly evolving and developing. So why didn't the American deaf community ever come up with signs that are not as vulgar, much in the same way all other languages engage in euphemism when discussing difficult topics?
Thanks,
Jack
EDIT: I also think the Italian version is better. Just seems more dignified for some reason.