The Greek form of the divine name, JAO, was used by Jews in and around the first century, as discussed in the book "The Earliest Non-Mystical Jewish Use of IAW";
That Greek form of the divine name is not found in " The kingdom Interlinear Translation Of The Greek Scriptures",which presented under the Greek text revised by Westcott and Hort (1948 reprint) A literal word for word translation into English.
Published by the WTB&TS in 1969.
By all means correct me if I am wrong . I am going by memory alone as I do not have a copy of that book anymore.