Your response attempts to establish a rigid distinction
The second part of the argument
In conclusion, your argument reduces “name” to a linguistic tag,
I know that you are a compete moron, but do you have to demonstrate it in your every reply?
I was not making any argument there, I was merely asking you to tell me what you think the English names are for those two Hebrew names and in the context of the Scripture they are cited in, who do they represent.
Care to try again? Do you think you are capable of answering what's asked?
What is this (3068) יהוה Hebrew name in English and who does it represent here:
[15 Then God said once more to Moses:“This is what you are to say to the Israelites, (3068) the God of your forefathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name forever, and this is how I am to be remembered from generation to generation.]
______
What is this (3091) יהושע Hebrew name in English for this (2424) Ιησούς Greek name and who does it represent here:
[31 And look! you will become pregnant and give birth to a son, and you are to name him (2424).]