aqwsed12345.
Thank you for your reply.
But, in this forum, this is a past topic.
In this thread, I would do not reply to you any more.
Are you a member of any church now?
No, I do not belong to anywhere.
However, current I may have a belief which harmonized with the churches (so-called "New Thought churches") in America.
In Japan, there is no such church.
I heard that the "Japanese New Interconfessional Translation Bible" (Shinkyodoyaku Seisho?) is used by most churches in Japan.
Yeah, that is the fact.
Is that translated from original Bible languages? What is your opinion about that japanese translation? Is that good?
That is the translation which Catholic church and Protestant churches cooperated and translated.
That is clearly translated from the original languages.
However, since the "kougo yaku" was based on the RSV, the "kougo yaku" is somewhat better than the "shin kyodo yaku."
In brief, that shows that the RSV is excellent.
Well, I love "shinkai yaku."
That is a translation which gives impression to people.
Do JWs use that in Japan?
Generally, Japanese JWs do not use the "shin kyodo yaku."
Of course, when I was an active JW, I had it, though.
Well, the Japan branch uses it in their publications.
However, that (That they use also other translations) is directions of the WTS from the first.
possible