Why are so very few of Jesus ACTUAL words recorded exactly?
The New Testament is almost entirely written in Greek.
Jesus spoke Aramaic. Maybe a bit of what was called "market Greek". A smattering of Hebrew....perhaps.
Nationally, Jews: largely Aramaic. They had done so for five hundred years. Greek secondarily. Hebrew: rarely.
Hebrew was practically a lost cause except in extreme hermetic circles (Hassidim)
Jews had lost Hebrew from two hammer blows historically
1.Babylonian Captivity 2.Greeks conquering the "known" world and Helenizing
With the above well in mind, I have to ask:
WHY are the words of Jesus (except for FEW brief instances) only given in Greek?
Wouldn't you want the EXACT words of the Son of God?
Talitha kum (Ταλιθα κουμ)
Mark 5:41
- And taking the hand of the child, he said to her, "Talitha kum", which translates as, "Little girl, I say to you, get up."
This verse gives an Aramaic phrase, attributed to Jesus bringing the girl back to life, with a transliteration into Greek, as ταλιθα κουμ.
Mark 7:34
- And looking up to heaven, he sighed and said to him, "Ephphatha," which is 'be opened'.
Raca (Ρακα)
Matthew 5:22
- But I say unto you, That whosoever is angry with his brother [without a cause] shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
Eli Eli lema sabachthani (Ηλει Ηλει λεμα σαβαχθανει)
Matthew 27:46
- Around the ninth hour, Jesus shouted in a loud voice, saying "Eli Eli lema sabachthani?" which is, "My God, my God, why have you forsaken me?"
Mark 15:34
- And at the ninth hour, Jesus shouted in a loud voice, "Eloi Eloi lama sabachthani?" which is translated, "My God, my God, for what have you forsaken me?"
Jesus' exact words were lost early on in the ORAL transmission.
Otherwise EVERY word would be given UNtranslated first: "Eli Eli lama sabachtani" 'My God, my God, why have you forsaken me?"
If Jesus exact words were lost--only the GIST of what he said remained. To what degree we cannot determine.
The garble should tell us something signficant if we are willing to listen.
How can anybody argue the MEANING of Jesus sayings if we don't even really have them?
We have half-remembered approximations!
Jewish historian Flavius Josephus wrote in Aramaic, by the way.