Anglo/American language...differences!

by Pams girl 42 Replies latest jw friends

  • poopsiecakes
    poopsiecakes

    Slash - American/Canadian = to cut with purpose; English = to pee with purpose

  • XxAmeliaXx
    XxAmeliaXx

    Now you have made me want some Spotted Dick. I love mine with custard.

    American purse = a British handbag. A purse goes inside our handbag and we keep our money in it.

    " period = a full stop here. A period is something completely different for us females.

    An American freeway is our motorway and a much cooler name for a dog. to

    Your Jelly is our jam and for us jelly is something kids have with ice cream at a party.

    And over here someone described as without pants is generally accepted to mean..... naked.

  • Broken Promises
    Broken Promises

    Rubber = eraser (english/Australian)

    Rubber = condom (American)

  • Think About It
    Think About It

    Canadian: Tobagan = sled

    Southern US: Tobagan = winter hat

    Canadian: Touk = winter hat

    Southern US: sled = sled

    Think About It

  • FlyingHighNow
    FlyingHighNow

    English for short hair that covers the forehead = fringe

    American = bangs

    English = knock you up means I'll come over to your house and knock on the door

    American = I'll get you pregnant

  • FlyingHighNow
    FlyingHighNow

    Nappies = diaper

    knickers = panties or briefs or underwear

    knickers in the USA means pants or slacks that come just past the knee and button

    trolley = shopping cart or in the southern usa it's a buggy

    tea = supper

    round the bend = crazy or nuts

  • FlyingHighNow
    FlyingHighNow

    Mac = raincoat

    bloke = guy or dude

    We don't call people gov over here. Not unless they are the governor of the state we live in. When I first moved to Georgia, Jimmy Carter was the Gov.

  • FlyingHighNow
    FlyingHighNow

    pram = baby buggy or stroller

  • finallysomepride
    finallysomepride

    Australia: Thong = Jandol (New Zealand) or Flip Flop (USA)

    New Zealand: Thong = Gstring,

  • Bungi Bill
    Bungi Bill

    Throughout the engineering world, a "servo" is an auxiliary motor - which can be powered by various means, hydraulic, electrical,or pneumatic.

    However, in Australia, this word's much more common meaning is as an abbreviation for a Service Station.

    Or what about a "Nikko"?

    - a felt tipped, permanent marker pen (from a brand name).

    Or a Gerney?

    - also from a brand name, this is a popular term for a high pressure, water jet , industrial cleaner (typically encountered in mechanical workshops where earthmoving plant come in for overhaul)..

    Bill.

Share this

Google+
Pinterest
Reddit