The name Jehovah is a translation mistake made by a 14th century Catholic monk..
Wrong.
Jehovah is a transliteration of the tetragram. The original Hebrew has YHWH, but this is a transliteration too. The point was that as long as it's used in your language to represent a certain Bible personage then it's ok to use. Jesus is a transliteration from the Greek Iesous, and that from Hebrew YeHShWa'.
Now back to the point of this thread...
I recall reading something about the use of the name "Jehovah's Witnesses" with capital letters referring to the anointed, and without the capital "w", Jehovah's witnesses as applying to all those who've been witnesses for Jehovah, that is those Hebrews before J.C.'s time and those modern ones who aren't anointed.
But I think the WTS gave up on that idea and now everyone in their control is called a Jehovah's Witness.
So it would seem that now the name is only to show membership in the religion controlled by the Governing Body.
Evidently, if you don't accept the Governing Body's control over you then you're no longer one of Jehovah's Witnesses.
It's all about them, and about their control, and before them it was the President of the WTB&TS.