"The point is that Christians have implicit trust in their heavenly Father;they do not questionwhat he tells them through his written Word and organization." Watchtower 1974 July 15 p.441
New American Standard Bible (©1995)
"Who? then is the faithful and sensible slave whom his master put in charge of his household to give them their food at the proper time?
King James Bible
Who? then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
American King James Version
Who? then is a faithful and wise servant, whom his lord has made ruler over his household, to give them meat in due season?
American Standard Version
Who? then is the faithful and wise servant, whom his lord hath set over his household, to give them their food in due season?
Douay-Rheims Bible
Who?, thinkest thou, is a faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, to give them meat in season.
Darby Bible Translation
Who? then is the faithful and prudent bondman whom his lord has set over his household, to give them food in season?
English Revised Version
Who? then is the faithful and wise servant, whom his lord hath set over his household, to give them their food in due season?
Webster's Bible Translation
Who? then is a faithful and wise servant, whom his Lord hath made ruler over his household, to give them food in due season?
World English Bible
"Who? then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season?
Young's Literal Translation
'Who?, then, is the servant, faithful and wise, whom his lord did set over his household, to give them the nourishment in season?
anything (1), how (7), how* (2), person (1), something (3), suppose one (2), what (266), what each (1), what* (5), which (24), which one (3), who (128), whom (16), whose (6), why (70), why* (33). http://concordances.org/greek/5101.htm
If it wasn't sad, it would be funny.