When I first heard about the new "generation" explanation I was confused because I didn't see clearly how they were explaining it.
Now it looks like they finally figured it out for themselves and it is no longer confusing.
It is now a simple, ignorant, BOLD FACE LIE.
This is from the January 1st Watchtower. (And I hope to hell someone from writing gets wind of this)
Paragraph 15 page 31 Blue stands for the exact words in the Watchtower. The Red is my insertion.
Jesus said: "This {two group} generation will by no means pass away until all these things happen." (Read Matthew 24:33-35
Of course if you look up Matthwew 24:33-35 you won't find any mention of two groups. It also doesn't say "Truly I say to you that a future generation consisting of two groups will by no means pass away until
all these things occur." In fact you can read the whole 24th chapter of Matthew and throw in the 25th chapter of Matthew and you won't find any mention of two groups.
So then how can they make the next assertion
"We understand {interpret} that in mentioning "this generation," Jesus was referring to two groups of annointed Christians.
How can Jesus be referring to two groups of annointed Christians when there is no referrent. You can't refer to something unless there is a REFERRENT.
ref-er-ent : noun
1. the thing that a word or phrase denotes or stands for.
The rest of the paragraph defines the non-existent referent.
The best rebuttal in this case is: exactly where does Jesus specifically and unambiguously say that the words "this generation" refers to two groups of annointed Christians.
When they say "We understand" they don't mean "translate" they must be giving their own interpretation.
In fallacy world this is called:the fallacy of IMPROPER ACCENT.
This fallacy involves making an unwarranted conclusion by unusual emphasis on a word or phrase
or issue. Sometimes this is done by taking portions of a quotation out of context in a manner that
was not intended by the person quoted.