Hi Earnest,
Having done some homework instead of posting off the top of my head, I realized that my comments in my previous post about a footnote in The Emphatic Diaglott were wrong. The footnote contains no comments about other manuscripts.
Awhile ago I did some research into this, and here I'll present some results. So that we know what we are talking about, here are parts of Acts 13:19, 20 from the three Bible translations of interest to JWs on this subject:
19 And when He had destroyed seven nations in the land of Chanaan, He divided their land to them by lot. 20 And after that He gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. (KJV)And having cast out seven Nations in the Land of Canaan, he distributed their LAND to them by Lot. 20 And after these things, he gave Judges about four hundred and fifty Years, till Samuel the PROPHET. (Emphatic Diaglott 1864 edition)
After destroying seven nations in the land of Canaan, he distributed the land of them by lot: 20 all that during about four hundred and fifty years. And after these things he gave them judges until Samuel the prophet. (New World Translation)
Apparently it was the transposition of the phrase "four hundred and fifty years" from a position after the phrase "after these things he gave them judges until Samuel" to a position before it that caused the incorrect rendering based on the older NT manuscripts.
However, as I said, the NT texts used for the KJV and Emphatic Diaglott were not the only ones available to obtain an accurate rendering of Acts 13:20 when C. T. Russell first published Nelson Barbour's Bible chronology in 1877 in Three Worlds, and certainly not by the time the Watch Tower Bible and Tract Society was founded. By 1881, when Westcott and Hort published their authoritative revised Greek text, several other texts more correct than the old Textus Receptus used by the KJV had been around for quite some time. At the website at http://www.bible-researcher.com/acts1-14.html , which is titled "Textual Criticism of the Greek New Testament", the following information can be found at various links:
English Guide to the Various Readings. A complete collation of Greek readings adopted by Stephens, Beza, Elzevir, Griesbach, Lachmann, Tischendorf, Tregelles, Alford, Wordsworth, Westcott & Hort, Nestle-Aland, and Hodges & Farstad, compared with the text underlying the King James Version. Acts 13:20. Transpose "by lot. (20) And after that he gave [unto them] judges about the space of four hundred and fifty years" to "by lot (20) about the space of four hundred and fifty years. And after that he gave". L T Tr W WH N NA
The Format of the Collation
Citation of Editors. The editions represented in the collation are referred to by the following abbreviations. For detailed information on these editions see the corresponding articles in the Bibliography.
S Stephens 1550 (Estienne 1550)
E Elzevir 1624
G Griesbach 1805
L Lachmann 1842
T Tischendorf 1869
Tr Tregelles 1857
A Alford 1849 as revised in 1871
W Wordsworth 1856 as revised in 1870
WH Westcott & Hort 1881
NA Nestle-Aland 1979 (Aland et al. 1979)
Konstantin Tischendorf published as early as 1862. In any case, here we find that five different NT texts (labeled L, T, Tr, W and WH) were published by 1881 that contained the corrected reading of Acts 13:20.
Based on the above manuscripts, here are some of the earliest Bible translations that came out based on these revised texts:
Rotherham's New Testament, 1872, based on Tregelles' text
The English Revised New Testament, 1881, various
The American Standard Version, 1901, various
Now, Russell was certainly a serious student of the Bible and a collector of Bible translations and Greek texts. For example, the Society wrote:
*** w97 10/15 11 How the Bible Came to Us-Part Three ***
In 1881 a small but earnest band of Bible teachers and students formed what later became the Watch Tower Bible and Tract Society. At first, they distributed Bibles produced by other Bible societies, including Tischendorfs Greek Scriptures.
The Society even distributed a version of Rotherham's and American Standard Version.
It is on the basis of the above information that I state without reservation that more than enough solid Bible scholarship was available to Russell that God, if he so chose, would surely have caused this supposed representative of his, whom the Society today claims was the first example of the modern "faithful slave", to take advantage of. In view of this, I must disagree with your statement:
: I think you are a bit harsh to suggest there was no excuse for their mistake.
You presented some comments on this from Insight on the Scriptures, Vol. I, p.462. Because the Society's writers certainly know all of the above information, especially that Russell distributed Bibles with the correct rendering long before they corrected the 100-year chronological error in 1943, I state without reservation that the discussion in Insight is deceitful.
: In "A Textual Commentary on the Greek New Testament" (UBS, 1971, pp.406,407), Bruce Metzger discusses these two texts of Acts 13:20 and indicates the UBS Translation Committee had a high degree of doubt in selecting the older reading as the more accurate.
I don't get that sense from what this reference says. It speaks of difficulties "both textual and exegetical", but I see no comments to the effect that the Committee had any "high degree of doubt" about their selection. Can you tell me what they said that leads you to this conclusion?
: The fact that Josephus agrees almost exactly with the Textus Receptus (i.e. the King James rendering) likely gave it greater weight at the time.
Possibly, to the Bible scholars of the time. But on the other hand, if Russell were delving into translational details to this extent, while claiming that God was working exclusively through him to teach mankind "the truth", surely he must have also dealt with the above-mentioned Greek texts and complete translations that render Acts 13:20 properly. We are left with only two possibilities: Russell was incompetent as a scholar; and/or Russell deliberately suppressed the textual problems so as to lend a false sense of solidity to his chronological claims in the minds of his readers. As far as I'm concerned, it's a combination of both, such that Russell was so confident that God was guiding him that he just ran with whatever evidence jibed with the conclusion he wanted to reach, and ignored all other evidence, and so deceived himself and his readers.
: Just as an aside, I also found it interesting that the (Dimbleby-Totten) chronology criticised by the Watchtower article had the period of the Judges correct and expected 6000 years to end in 2002 !! Welcome to the millenium.
Interesting.
: However, I agree with you that a desire for it to be in their time likely influenced their chronology.
Russell and Barbour were no different from their contemporaries. Their spiritual forebear, William Miller, suffered from the same problem. The same is true of today's JW leaders.
: In this respect Newton was truly remarkable. He considered the Second Coming to be centuries away from his time and one of the dates he postulated was that the "time, times & half time" does not end before 2060 nor after 2344...
Newton was remarkable in many ways. To his credit, he did not indulge in some fantasies. Unfortunately, as far as I'm concerned, he tried to interpret the Bible and come up with a future timeline in which prophecies would be fulfilled. Such endeavor has been entirely unsuccessful. "When will the every learn?"
AlanF