As to the Pauline concept of spiritual resurrection (egeirĂ´ = awakening), I think 1 Corinthians 15:35ff is appropriate for the present discussion:
Since we both agree that 1 Corinthians 15:35 -47 is dealing with Pauls' concept of the resurrection of the dead, I will write about it here. I believe that it is refering to a bodily resurrection (as the rest of the scriptures teach).
"But someone will ask, "How are the dead raised? With what kind of body do they come?" Fool! What you sow does not come to life unless it dies."
Paul does not stop at the end of the phrase "What you sow does not come to life" (and thus deny that the dead body will live again), but instead he goes on to add the qualifying phrase "unless it dies." This indicates that if "it dies" that later what is sown can "come to life"
"And as for what you sow, you do not sow the body that is to be, but a bare seed, perhaps of wheat or of some other grain."
A farmer does not sow a mature wheat plant (what bare seed eventually is to become), but wheat seed. However there is a continuity, the same wheat seed that is sown (after it seems to die in the ground) "comes to life" as a wheat plant. In the same way the glorified resurrected body (the body that "is to be")is not what is sown, but the corruptible body is. However just as the seed that is sown, comes to life and becomes a mature plant, so does the dead body. It comes to life and becomes glorified in the resurrection.
"But God gives it a body as he has chosen, and to each kind of seed its own body."
A wheat seed when it comes to life has the body of a wheat plant, just as each kind of seed has its own body (ie: a sunflower seed becomes a sunflower plant). There is continuity between the seed and the completed body it is given.
"So it is with the resurrection of the dead. . . It is sown in dishonor, it is raised in glory."
The "it" that is sown is the "it" that is raised. What is sown is the body, thus the "it" that is raised must be the body.
"It is sown in weakness, it is raised in power.
The "it" that is sown is the "it" that is raised.
"It is sown a physical body, it is raised a spiritual body. If there is a physical body, there is also a spiritual body."
The translation "physical" is not used by by most versions (the KJV uses the word "natural"). This same word is used by Paul in Chapter 2 of the same book (1 Corinthians). Which word "physical" or "natural" seems to fit the context of verse 2:14 ? The word "natural" seems to fit the context of verse 2:14 much better than the word "physical."
"Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual. But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man." 1 Corinthians 2:13-15
"It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body." KJV
Paul says that it is raised "a spiritual body." He does not write that it is raised "a spirit body."
Paul earlier in the same book contrasts "the natural man" with he that is "spiritual." The greek words translated "natural" and "spiritual" in Chapter 2 are the same greek words in Chapter 15.
"Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual. But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man." 1 Corinthians Chapter 2:13-15
The word "spiritual" in Chapter 2 does not seem to mean "spirit" (as in spirit creature), but instead seems to mean one led by and empowered by the spirit of God.