The 1961 version of the NWT screwed up majorly what do you expect from the RNWT?
Check out Job ^:6 for instance and tell me if you can take that seriously? (The word mellows would be more appropriate)
Revelation 5 has a biased mistranslation as does John 8:58.
Revelation 8:23 has a known mistranslation from Westcott and Hort. (Unless you believe in squaking eagles)
Jeremiah inserted the word testicle where there is very sparse need for it.
All the OT has the expression 'dungy idols' where there is very sparse translation need.
The expression 'the true God' has NO textual basies and is always Elohim.- God
Colossians 1:14-16 has major insertations.
I fail to see why the 1961 version removed 'son of gos' from mark 1:1 then reinserted it in 2013. Do these guys even compare manuscripts and see the following verse Mark 1:2 contains a lie in the text they used?
Genesis 1:2 is a joke at best! How they can possibly render psirit as 'active force' is a laugh. 'Wind' would be accurate.
Zechariah 12, Luke 2, Acts 8, Isaiah 14, Job 38 all contain outright lies in the translation.
Genesis 34:7 i beleive is also mistranslated as saying 'against Israel' and not 'in Israel' as the text says. This is a lie to hide the late authorship.
The boosk of Lamentaions, Pslams and Haggai look like someone copied from the JPS. (Someone should sue)
I'm an atheist and I can spot these errors... that's sad.