BluesBrothers, if you haven't you should go back to Wembley to enjoy the real purpose of that stadium!
NomadSoul
JoinedPosts by NomadSoul
-
78
How long did Conventions used to be?
by donuthole ini remember as a child in the 1980's attending four day conventions.
i know in the past conventions were even longer.
does anyone know how long they use to last and the approximate years?
-
-
42
Were Jesus Christ Alive Today, who would he hang out with?
by HintOfLime injehovah's witnesses?
with their self-appointed "governing body", and endless "suggestions" regarding "christ-like" conduct and grooming?.
funamentalists?.
-
NomadSoul
That I am so undeserving of His Grace and yet He STILL "hangs out with me", still blows my mind at times.
Trust me, it blows our minds too.
-
3
Happy United Nations Day!!!
by QuestioningEverything inaccording to my calendar, today is united nations day.. .
http://www.un.org/en/events/unday/2011/.
let's all take a moment and celebrate!
-
NomadSoul
Happy United Nations Day!!!!
-
78
How long did Conventions used to be?
by donuthole ini remember as a child in the 1980's attending four day conventions.
i know in the past conventions were even longer.
does anyone know how long they use to last and the approximate years?
-
NomadSoul
Holy Cow , 8 Freaking Days! And I thought 3 days were bad!
-
42
Were Jesus Christ Alive Today, who would he hang out with?
by HintOfLime injehovah's witnesses?
with their self-appointed "governing body", and endless "suggestions" regarding "christ-like" conduct and grooming?.
funamentalists?.
-
NomadSoul
He would be in Israel. According to the myth, that's his nation.
-
17
What is it with OBVES that you give him/her the time of day ?
by smiddy ini am at a loss as to understanding why some people give so much time and energy to responding to people like obves on this board ,,,,,,,,and of course he`s not the only one , ,,,,,,,,,why do we give these guys the platform to espouse their dribble ?
on this site ?
it is an exjw site is it not,?
-
NomadSoul
The same reason why I'm giving you the time of day right now......
-
20
Just came back from the two-day Assembly at the Yuba Assembly Hall.
by Chemical Emotions insurprisingly, i have little to say about.
nothing really stood out to me, unlike the convention.
it was all the same.. did anyone else get that feeling?
-
NomadSoul
Two days? Must've been torture!
-
16
Does anyone have a well worded DA Letter prepared?
by Jomavrick innot that i cant write up something myself, but i figure why try and reinvent the wheel?
i think it is time to cross that bridge.
thank you!.
-
NomadSoul
Don't do anything. Just walk away.
-
8
I've just read the Spanish version of the July 15 "Mentally Diseased" WT article...
by Alfred inthis morning i decided to download the spanish july 15, 2011 watctower just to see what phrase was used in spanish for "mentally diseased".... i was disgusted to find that the phrase used in the spanish wt is "mentalmente enfermo"... now, this translation may appear to be correct, particularly if you used an english/spanish dictionary to translate from english to spanish.
however, if you ask any hispanic person (who speaks spanish & english fluently) to translate "mentalmente enfermo" into english, 99% of the time the translation will come back as "mentally sick"... that's right mentally sick (not mentally diseased).. now just imagine yourself reading this article for the first time and in place of seeing the phrase "mentally diseased" you actually see "mentally sick" instead?
how would you feel?
-
NomadSoul
Alfred, padecimiento/sufriendo has a literal translation in English: Suffering.
That's one of the things you gotta give to the Watchtower, they have professional translators.
-
8
I've just read the Spanish version of the July 15 "Mentally Diseased" WT article...
by Alfred inthis morning i decided to download the spanish july 15, 2011 watctower just to see what phrase was used in spanish for "mentally diseased".... i was disgusted to find that the phrase used in the spanish wt is "mentalmente enfermo"... now, this translation may appear to be correct, particularly if you used an english/spanish dictionary to translate from english to spanish.
however, if you ask any hispanic person (who speaks spanish & english fluently) to translate "mentalmente enfermo" into english, 99% of the time the translation will come back as "mentally sick"... that's right mentally sick (not mentally diseased).. now just imagine yourself reading this article for the first time and in place of seeing the phrase "mentally diseased" you actually see "mentally sick" instead?
how would you feel?
-
NomadSoul
That is a correct translation from English to Spanish since it's the closest translation to the word "diseased". There is no literal translation for that word. Other synonyms to "enfermar" does not convey the same meaning as "diseased".
So basically, you can't translate something to its original form if there's no literal translation, thus you can say it got "lost in translation".
Anyways, "mentalmente enfermo" is the nicest way to say it in Spanish, lol