scholar:
The simple fact of the matter is that the translation of Jer.29:10 is accurate and in accordance with rules of grammar pertaining to Hebrew prepositions. Further, whether the phrase 'for Babylon' or 'at/in Babylon' makes no difference to the correct understanding of the 70 years as a period of exile-desolation-servitude in accordance with current Biblical scholarship.
hahahahaha. Aside from issues with the grammar, the NWT rendering and interpretation is completely illogical in reference to the context of the passage. After Babylon's 70 years are ended, attention is given to the Jews' return. It is completely irrational to insist that attention is given to their return after they're already returned. You really are a lost cause.