This is not a missing part of the Bible, but a translation in Old Syriac. What is new about it is that prior to identifying the underlying text in this parchment in 2016 there were only two other manuscripts known to contain parts of the Gospels in Old Syriac.
In a less dramatic fashion, New Testament Studies, Volume 69, Issue 2, April 2023, pp.210-221 reported:
Vat. iber. 4, a membrum disjectum [scattered fragment] of the manuscript Sin. geo. 49, contains on two of its folios the Syriac Gospel text as the lowest layer (scriptio ima) within a double palimpsest. Comparison with known Syriac versions of the extant text – Matt 11.30–12.26 – shows that the text represents the Old Syriac version, and is particularly akin to the Curetonianus (Syc). On palaeographic grounds, the original Gospel manuscript can be dated to the first half of the sixth century. The fragment is so far the only known vestige of the fourth manuscript witness to the Old Syriac version.