XJW4EVR - Thanks Mr. Nitpicky. I also mis-spelled earlier. Did you notice?
I must have missed that one, lol.
Why do you suggest the gospel s? in that order?
John was written by an eyewitness to Jesus life, and records many things that are not found in the Synoptics. I found, in my own personal reading, that John was a much simpler book to grasp, though there are some things in it that are very weighty.
Is there a "correct" translation, no there is not. However, I do not hold the low opinion of the Bible that some posters have. I have seen enough evidence from textual criticism to believe that the Bible we know have is 99% or more pure to the original autographs, and the New Testament is even closer to 100%. The issue to me in selecting a translation is how the original languages were translated into, in our case, English. The NASB is pretty much word-for-word, whereas the NIV is more of a thought-for-thought. I believe both are correct, and have there uses within hermeneutics. The most accurate translation of the New Testament is by Kenneth Wuest. He really attempts to translate into English the various tenses that the Greek has. It is a difficult version to read, but it gives a better understanding of what the authors were trying to get across.
One last point, I will not impugn the beliefs of another by calling it "mire." I think that sort of comment is best left in the hands of the bigots of the world.