New International Version (©2011) "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty." New Living Translation (©2007) "I am the Alpha and the Omega--the beginning and the end," says the Lord God. "I am the one who is, who always was, and who is still to come--the Almighty One." English Standard Version (©2001) “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” New American Standard Bible (©1995) "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty." King James Bible (Cambridge Ed.) I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. Holman Christian Standard Bible (©2009) I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "the One who is, who was, and who is coming, the Almighty." International Standard Version (©2012) "I am the Alpha and the Omega," declares the Lord God, "the one who is, who was, and who is coming, the Almighty." NET Bible (©2006) "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God--the one who is, and who was, and who is still to come--the All-Powerful! Aramaic Bible in Plain English (©2010) I am The Alap and The Tau, says THE LORD JEHOVAH God, he who is and has been and is coming, The Almighty. GOD'S WORD® Translation (©1995) "I am the A and the Z," says the Lord God, the one who is, the one who was, and the one who is coming, the Almighty. King James 2000 Bible (©2003) I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, says the Lord, who is, and who was, and who is to come, the Almighty. American King James Version I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, said the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. American Standard Version I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty. Douay-Rheims Bible I am Alpha and Omega, the beginning and the end, saith the Lord God, who is, and who was, and who is to come, the Almighty. Darby Bible Translation I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, he who is, and who was, and who is to come, the Almighty. English Revised Version I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, which is and which was and which is to come, the Almighty. Webster's Bible Translation I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, who is, and who was, and who is to come, the Almighty. Weymouth New Testament "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "He who is and was and evermore will be--the Ruler of all." World English Bible "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty." Young's Literal Translation 'I am the Alpha and the Omega, beginning and end, saith the Lord, who is, and who was, and who is coming -- the Almighty.' |