I think youâre confusing Standard Scottish English with Scots like Doric and Lallan which to my knowledge have a limited written language.
You accuse me of confusion but say nothing about your blunder in lumping Irish along with Klingon. WT literature is already in Irish and has been for a long time. So why did you include it in your list?
In fact thereâs plenty written in Doric, which is a variety of Scots, including Bible translation. The relation of English and Scots has been compared with Norwegian in relation to Danish, except that the differences are perhaps greater between Scots and English than between Norwegian and Danish. Many works of literature have been and continue to be published in Scots, including scholarly Bible translations (Watchtower cites one of these in their reference Bible). I have a copy of the New Testament in Scots by William Lorrimer who was a scholar of Greek and translated from the original language.
WTBTS will have to invent new words in a language that isnât yours to explain an idea that is culturally foreign - or - more likely, introduce loanwords instead of having the population decide for themselves what the word should be.
Which is true of all languages and especially all Bible translations. You realise that English Bible translators coined all sorts of words, and that English itself is completely permeated with loanwords, right? Itâs a famous witticism that âWe [English] don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifled their pockets for new vocabulary.â And the English Bible is full of words that were coined to explain the culture of original to English speakers. This is entirely normal in Bible translation.
Only in relation to subaltern languages is the idea of borrowing, loanwords and coining new words problematised or presented as evidence that it somehow makes it not a ârealâ language. If the percentage of loanwords determines a real language then English would have to be one of the fakest languages ever.