RELIGION
Biggest scam on the planet!
3Mozzies
don't want this to turn into an irreligous rant, let's try to have a little fun .
things that just don't matter.
your neighbours religion.
RELIGION
Biggest scam on the planet!
3Mozzies
as i sit down and type this i have realized that if i could have seen into the future and known that this post would need to be created (for my own peace of mind anyway) i know i would have never given the jws a minute of my time.
a little background: i have been a jw for 20 years and found a wonderful woman in the religion she was a pioneer when i met her, an elders girl but that did not matter to me , it was and always has been her compassion and love for people that endeared me to her and we have been happily married for almost my 20 year tenure as a jw.
we have several children one of them is a teenage boy.
she is safe at our home and hopefully will start rebuilding her life.
Thanks for the update Evidently Apostate.
Great to hear that you are looking after her and helping her rebuild her life. You are showing true love, she will never forget it.
3Mozzies
to all you forum members up there (and everybody).
i am sure many down here in the southern states are thinking of you.
bunker down and may you come out the other side.
It looks like it's going to be pretty bad. Hope all are in a safe place tonight.
VIDEO: Yasi to hit with force of 'atomic bomb' (a small ad will play then the video will be shown)
3M
http://www.youtube.com/watch?v=AfqDVP_0O0c
The footage between 50 - 58 seconds looks amazing, some people have real talent.
3Mozzies
every once in a while there's a story so well told that it deserves lots and lots of kudos and plugs.
here's that 124-book length story which is the first one linked from "exclusive autobiographies" on the home page of www.watchtowerdocuments.com.
read it free!.
That was wonderfully written, made me think of putting my full story down on paper as well.
I loved the analogy to the sidewalk paintings - spot on!
3Mozzies
i'm not a jw, but i'm kind of studying to be one though.. now that's out of the way, i remember mortal kombat was banned within my home-my mom isn't too fond of blood in video games..but yet, she plays dinosaur crisis sometimes....but then again, that was when i was 9...lol now that i'm 15 and i wanted mortal kombat 9 (still) my mom stil lsaid no...but then again, she would let me play it online..i dont know why..its strange, but hey, whatever works for her and me i guess.. .
um...lets see..any shooting games, or any games that has blood in it, she wont let me get.
so i can still play fighting games, just not the ones with blood...eh, oh well.i'm surprised she even let me play "dead or alive" and "soul calibur"!
Wolfenstein & Doom ... does that show my age or what?
3Mozzies
another weekend with the kids over.... i have concluded sadly that i may have reached the end of the line when it comes to reaching my son.
not that i will 'give up' but i have to realize that although he knows i have a lot to show him, that he should be researching the religion before he gets baptised, that he will probably go down that road regardless.
not that i blame him.
Well done Oz
They can NOT delete what you have shown/said to them. One day when they hear/read something that doesn't make sense from the GB/Watchtower/Elder/Bro-Sis etc... - Ding! "Didn't dad say _ _ _ about that?"
It will take time. The 'ding' moment is up to them, allowing the 'ding' moment to mean something and to last long enough for them to 'think' is because of what you have placed in their minds already.
I hope this happens sooner rather than later for you & your kids.
3Mozzies
i was wondering what the foreword says in non-english nwt versions.
the jw's boast about how the nwt is directly from the original languages, but that is only for english.
when it comes to other languages, jw's translate from the english nwt into the other language, which makes it one step removed.
Google Translation of the Greek NWT 'Foreword'
PREFACE
The translation of the Bible from the original languages-Hebrew, Aramaic and Greek in the modern-ground is a very serious undertaking. Translation of the Bible means broadcasting in a language of thoughts and words of Jehovah God, the heavenly Author of this sacred library of sixty six books written by divine inspiration at the holy men of antiquity for our benefit today.
This thought brings great responsibility involved. The translators of this work, who fear and love the Divine Author of Scripture, they feel a special responsibility with respect to it to convey your thoughts and pronouncements of the highest possible accuracy. I also feel a responsibility to diligent readers who rely on a translation of the holy inspired Word of the Most High God for eternal salvation.
Mindful of this sacred responsibility, after many years of work this committee dedicated men completed the New World Translation of the Bible into English. The entire project was initially issued in six volumes from 1950 to 1960. Since the beginning of the work yet, the desire of the translators was to incorporate all of these volumes in a book where the Bible is essentially a book from this writer. While the original volumes contained marginal references and footnotes, the revised compendium edition, released in 1961 in English, contained neither footnotes nor marginal references. A second revision was issued in 1970, followed by a third revision with footnotes, in 1971. In 1969 it adopted its Spacing Basel translation of the Greek Scriptures, which under the Greek text was published in 1881 by Gouestkot and grass, had been printed word for word a literal translation into English.
This version of the New World Translation, 1984, is the latest revision includes a fully updated and revised set of marginal references that were initially presented in English from 1950 to 1960.
This version was given by the Committee on Bible and Tract Society of Pennsylvania Watchtower printing, translation into other languages and distribution. It is available with a deep sense of gratitude towards the Divine Author of Scripture, who gave this privilege and in whose spirit has entrusted the committee to carry out this review. We pray to have the blessing of those who use this translation to take note of spiritual progress.
New World Bible Translation Committee
June 1, 1984, New York
The Greek version of the 27 books of the Christian Bible was released in 1993. This edition contains the Greek translation of the Hebrew-Aramaic Scriptures, and a revision of the Greek version of the Christian Scriptures in 1993. Based on the revised English edition of 1984 mentioned above. It also contains more than 125,000 references. Therefore, with confidence and joy, and prayer, we available to Jehovah's Witnesses and their friends.
Google Translation of the Japanese NWT 'Foreword'
Foreword
The original language of the Hebrew Bible, a translation into modern languages from the Aramaic and Greek are the heavy work responsibilities Uno Ban. The Bible, wrote in today for the benefit of our people are inspired by ancient holy, holy is the book consists of 66 books, the translation is your fault that Jehovah God of heaven is the author of the Bible TRANSFER means that the word in another language and thought.
It makes the person a feeling solemn. Translators engaged in this work, and feelings of fear and embrace love Oh God, the author of the Bible, must be communicated as accurately as possible the ideas or the declaration, a special responsibility to God feel. Our translators are also for eternal salvation, God's word supreme inspiration, I feel no responsibility for readers eager to study relied on the translation.
The Committee consists of dedicated people who, while aware of such a heavy responsibility, for many years in the Bible, "New World Translation" has been published. The first translation hanged in 1950 and 1960 were divided into six volumes published in English. The Bible is actually from a book by the author is the only one could desire from the beginning of our translators to be organized into one volume all of these volumes. The first edition was published in volumes, I was put marginal references and footnotes, the revised version was published in 1961 are summarized in Volume 1, see footnotes and margin had not been posted. A revised second edition was published in 1970, with revised third edition was published in 1971 footnote next day. Committee 1969, "Kingdom Interlinear Translation Greek Scriptures" is announced, it was the Greek text recension by Westcott and Hort (1948 reprint) literally into English under the row of are listed verbatim translation of the street. During the 35 years since publication, "New World Translation of the Bible" is translated into 10 other languages in part or whole, the total number of copies printed and distributed more than 4,000 million copies.
This new edition is not just for the further refinement of the revised text was issued in translation so far just footnote footnotes and documentation provided by the comparative study of English from 1960 until early 1950 (each) References renewed in its entirety, and has been revised.
For the various features and usage of this revision, please mind to. This 1984 revised edition, printing, translation into other major languages, and distribution purposes, the Committee was ?Ri?Sa the Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. We will be working on this revised proceeded to rely on the Spirit of God is the author of Oh the Bible, this book has provided a deep sense of gratitude to God for giving them such a privilege for us I will. And so on have the blessing of the people who use this translation for spiritual progress, we pray.
(New World Bible Translation Committee)
January 1, 1985, New York, New York City
3Mozzies
would anyone know where to find articles about the watchtower in chinese?
i mean all sorts of articles, both in favor and against, but especially those than can be used to inform a chinese person about the watchtower so she can make her informed decision whether to join or not.. thanks in advance, in case anyone can help..
http://www.jonahome.net/files/ydtj/yd007.htm part 1
http://www.jonahome.net/files/ydtj/yd008.htm part 2
Hope this helps :)
3M
i posted this on another thread because i was unable to start a new one, but now i can.
here is the post:.
i have been corresponding with my mil as many of you know.
That's great news Dan :)
I hope by opening your mother-in-law's eyes it helps your wife as well.
3Mozzies