@slimboyfat
You mentioned encountering a Catholic searching for a Garrigou-Lagrange book in Latin and expressed confusion as to why someone would still write in Latin in the 20th century. This is a significant misunderstanding of the role Latin has played—and continues to play—in Catholic theology and broader scholarship. Latin was (and still is) the official language of the Roman Catholic Church. Many significant theological works, especially in scholastic philosophy and theology, were composed in Latin because it was a precise and universal language among scholars. This allowed for clearer communication of complex theological concepts across linguistic barriers. In fact, most of his works are available in English:
https://en.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9ginald_Garrigou-Lagrange#Works
As for Hans Küng, it's well-documented that the Catholic Church declared some of his teachings heretical, and his theological views diverge significantly from Catholic orthodoxy. His disagreements with central doctrines, such as papal infallibility, led to his removal from teaching as a Catholic theologian in 1979. So, it's not "derogatory" to refer to him as a heretic within Catholic circles; it's simply stating a historical fact based on official Church positions. Disagreements over theological positions don't automatically constitute an ad hominem attack—they are part of legitimate scholarly discourse.
Regarding Adela Yarbro Collins, I understand your frustration with dismissing such scholars, and perhaps I could have used less charged language. In fact, this is my opinion of liberal theologians for a good reason, most of them simply aim to spit on mainstream Christianity with some sensational "expose". “Jesus didn't even exist, and he was even gay!” “God was invented by the priests to take money from the poor people, as Dr. PhD X also stated.” Wow, what a discovery! Applause! Just to clarify, I don't consider all researchers with whom I disagree to be quacks, but I do consider such liberal theologians who present bold claims in a sensationalist style.
It’s important to engage critically with scholarship rather than simply accepting every theory on equal footing. Scholarship in theology isn’t just about proposing novel ideas; it's also about remaining faithful to the core tenets of the faith, which have been handed down through centuries of tradition. Read what Karl Bart said about the biblicists, for example.
I’m glad you found the page on scholars commenting on the NWT useful. However, I think it’s crucial to note that while some scholars may find certain elements of the NWT commendable in terms of linguistic accuracy, this doesn't imply wholesale endorsement of its theological interpretations. Most respected scholars within traditional Christian circles, especially Trinitarian theologians, recognize significant doctrinal departures in the NWT, particularly in its rendering of verses like John 1:1. Just because there’s some academic respect for the translation’s Greek handling in certain places doesn’t mean it’s accepted within the mainstream Christian understanding of theology.
Ultimately, I think it's important to remain consistent in how we engage with different scholars. It's not a deterioration to challenge the views of theologians who depart from historic Christianity; it's part of the intellectual process of evaluating ideas in light of scripture and tradition. The goal is to uphold the truth as best we understand it while critically engaging with contrary views.
You correctly note that Kraft was open to the possibility that the practice of nomina sacra may have originated among Jews, particularly in reference to their treatment of the divine name (the Tetragrammaton). His suggestion was that Jewish scribal practices, especially surrounding the reverence for God's name, could have predated Christian usage of such abbreviations. Kraft proposed that Jewish scribes might have developed some form of sacred abbreviation, or nomina sacra, and awaited further manuscript evidence to substantiate this claim.
Hurtado’s argument, on the other hand, asserts that the first known Christian nomina sacra originated with the abbreviation of "Jesus" and "Christ." This practice likely emerged within the Christian community as an expression of reverence for the person of Jesus, influenced by early Christian theology that identified Jesus as divine. Hurtado's position is based on textual and numerological evidence from early Christian writings, particularly in the use of the name "Jesus" as a sacred term.
It is important to recognize that Kraft and Hurtado are addressing two different aspects of the development of the nomina sacra practice. Kraft’s suggestion that Jewish scribal tradition around the divine name might have influenced the Christian practice does not contradict Hurtado’s argument that Christians were the first to apply the nomina sacra specifically to Jesus and other sacred Christian titles.
Kraft’s position could still hold in the sense that Jewish scribal reverence for the divine name (by either using special marks, abbreviations, or simply avoiding its pronunciation) influenced how early Christians approached sacred names. This influence could have laid the groundwork for the Christian development of nomina sacra. Hurtado's view that Christians were the first to use nomina sacra for Jesus does not negate Kraft’s hypothesis. Instead, it suggests that early Christians adapted Jewish practices into a distinctively Christian context, expanding the use of sacred abbreviations to include not only "Yahweh" or the Tetragrammaton but also "Jesus," "Christ," and other titles central to Christian theology.
These positions complement each other: Jewish scribal traditions might have influenced the Christian practice, but it was within the Christian community that the practice of abbreviating sacred names like "Jesus" was fully developed and expanded.
Your statement that "Jewish Christians" are simply "Christians" in this period overlooks an important transitional phase in early Christianity. Jewish Christians were not simply "Christians" in the general sense—they were the first Christians, and their Jewish background deeply influenced how they practiced and expressed their new faith. These early Jewish Christians likely retained aspects of their Jewish religious heritage, including reverence for the divine name, while also integrating new Christian theological concepts, such as the divinity of Jesus.
It is plausible that Jewish Christians, who were steeped in both Jewish and Christian thought, played a pivotal role in the early development of nomina sacra. They could have been influenced by Jewish traditions surrounding the Tetragrammaton while innovating the abbreviation of Jesus' name as a form of sacred reverence.
Lastly, acknowledging that Jewish scribal practices may have influenced Christian nomina sacra is not the same as saying that Jews themselves originated the practice as it was known in Christian manuscripts. Influence and direct origination are distinct concepts. The Jewish practice of avoiding the divine name could have provided a model that Christians adapted for their own purposes, creating something new in the process. Hurtado's claim that the first Christian nomina sacra was "Jesus" does not conflict with the idea that Jewish scribal practices influenced early Christian scribes.
The positions of Kraft and Hurtado do not need to be seen as mutually exclusive. Jewish scribal reverence for the divine name could have influenced early Christian scribes, particularly Jewish Christians, in developing the practice of nomina sacra. At the same time, the distinctively Christian use of nomina sacra—especially for names like "Jesus"—marks a Christian innovation rooted in their unique theological context.
Thus, Kraft’s and Hurtado’s arguments can be understood as focusing on different parts of the same historical and theological process: Jewish traditions influencing early Christian practices, while Christian innovation shaped how those practices were applied in a distinctly Christian context.