The Watchtower lied about translating the Bible from the original (Hebrew, Greek ect.). They used the traditional rendering except for where they wished to futher their own cause with propaganda.
See for yourself. For any scripture that you are wondering for the meaning go to Biblos, type in the scripture number (for instance Deuteronomy 7:2). Then click on menu for "Chain". You will notice little to no difference from all the translations listed and the New World Translation. Do it 100 times if you have time for personal Bible study. You will see that they have lied about having "their own version" which they say is the best version. It is NOT the best version, it is the same.
If the publishers of those Bible translations are Babylon the Great, then so is the Watchtower.
One important copy cat rendering they published is Psalm 68:11. It seems "great army" had morphed into "the women". This is important, if I am right (I don't know) because it is the banner many women of Jehovah's Witnesses have taken to heart to preach full time.
Type in Psalm 68:11 on Biblos. Choose the Hebrew tab. It will list the scripture with the interlinear. Click on the word saba it will bring you to other scriptures with the same word in them. See if anywhere there are women mentioned.*
If you like words and their meanings click on the number for the word you want to understand. And PRAY.
It is free. There are other FREE interlinear Bibles on the internet. Find one you feel comfortable with.
*other Bibles have inserted "women" there but my point is their translation is not their own from the oldest original.