aqwsed12345
Your assertion that there is "no misunderstanding" of the qualitative force of theos in John 1:1c needs further examination. Qualitativeness in Greek grammar, especially in John 1:1c, signifies that theos describes the nature or essence of the Word—expressing full divinity without introducing a secondary, lesser god. The NWT's rendering of "a god" misses this point, implying an inferior deity rather than the full divine nature John was emphasizing. The qualitative meaning here shows that the Word shares in the essence of deity, not as a second god, but in unity with the Father.
---
Your assertion that "Qualitativeness in Greek grammar especially in John 1:1 c, signifies that theos describes the nature or essence" is correct but your comment that it "expresses full divinity without introducing a secondary, lesser god' reflects a theological interpretation. The NWT' rendering 'a god' does imply inferiority but defines his relationship to his Father as His Son harmonizing well with John 1:1b and sharing in the same essence or substance as the Father with Deity and Divinity- 'godlike' or having divine quality exemplified by the expression 'a god' or 'divine' as rendered in other translations of John 1:1.
NB: Theological terms such as 'essence' and 'substance' are non-biblical.
==================
he NWT's translation "a god" is theologically problematic because it implies the existence of more than one divine being, which contradicts the strict monotheism found in both the Old and New Testaments (e.g., Deuteronomy 6:4, Isaiah 43:10). The traditional translation, "the Word was God," does not introduce the idea of multiple gods but affirms that the Word shares in the same divine nature as the Father. Saying "a god" introduces theological confusion by creating the possibility of subordination or henotheism—an idea John did not intend to convey.
-----
I disagree. The NWT's rendering 'a god' is consistent with many other translations. It affirms not implies Biblical monotheism of the OT and the NT. The traditional rendering 'the Word was God' is meaningless and contradicts the previous statement that the 'Word was with God' hence becoming theologically problematic. If you argue that this rendering affirms that the 'Word was God' shares in the same divine nature with God then I would agree and further I would also agree that the 'Word was a God' is equally applicable- the Word shares the same nature as God having divine quality or being a god or godlike. The expression 'a god' harmonizes with the context of the Prologue -John 1: 2-3, 14. showing subordination to the Father as 'God's Son.
=====
The claim that Trinitarianism is "rooted in Neo-Platonism" oversimplifies the historical development of Christian theology. While some early Church Fathers employed philosophical terminology to explain theological doctrines, the concept of the Trinity is based on biblical texts such as John 1:1, Philippians 2:6-11, and Colossians 1:15-20, which reveal Christ’s divine identity. The Nicene Creed affirmed that the Son shares the same divine essence as the Father, and this was not merely "a product of Greek philosophy" but a reflection of the Church's scriptural understanding of Jesus' deity. The homoousios ("same essence") of the Nicene Creed encapsulates this understanding of Christ’s full divinity and eternal nature.
---
It is not a claim that 'Trinitarianism is rooted in Neo-Platonism but a well-accepted fact of Historical Theology and Philosophy attested by numerous scholars. By your acquiescence, you admit to this fact that the Church Fathers adopted philosophical terminology in defence and explanation of this new doctrine introduced into the Church in the latter periods. The concept of the Trinity is not found in the OT and the NT which widely recognized by scholars even Catholic scholars who would argue is that it is implied only but not directly stated. Your proof texts such as John 1: 1, Philippians 2: 6-11 and Colossians 1: 15-20 are contestable as shown by how these are rendered in many translations which all attest to Christ's Deity and Divinity as God's Son and not fully God. The Nicene Creed was first written not in Latin but in Greek and thus was well suited to such philosophical vocabulary by its use of such terms and language not found in the Greek NT. The Greek term homoousios is an example of using a foreign concept to the NT to affirm a teaching or doctrine not explicitly found in the OT and the NT. The meaning of this word and its use is controversial as was its adoption at Nicea. The word can mean 'of the same essence', same 'substance', 'reality', 'being' and 'type'.Much can be said about the Nicene adoption of this word during and after the Council as it is flexible in meaning according to one's theological disposition.
===
The assertion that Trinitarianism represents a "great apostasy" and "stems from paganism", as propounded by Alexander Hislop's Two Babylons, has been widely debunked by both historical and theological scholars. Hislop's thesis was based on selective and often misinterpreted historical evidence, and reputable scholarship no longer supports his conclusions. The development of the doctrine of the Trinity was a response to various heresies and was deeply rooted in scriptural exegesis. It was not a pagan "invention", but a theological clarification aimed at safeguarding the Church's teaching on Christ's true nature. Early Christian writings such as those by Athanasius and the Cappadocian Fathers directly counter Arianism and defend the full divinity of the Son, indicating a continuity with the apostolic faith rather than a deviation. FYI: Did the Trinity Come from Paganism?
----
One does not need to rely on Hislop's Two Babylons in order to prove that the Trinity is of pagan origin but simply to read a wide variety of reference books that deal with this subject and if possible read the primary sources such as that of Plato, Philo and Plotinus and of course the patristic literature. Your claim that the Trinity 'is rooted in scriptural exegesis' is nonsense for it arose from a pagan Emperor who sought to unify the squabbling Bishops trying to resolve Christological heresies then widely debated within the State- a matter of political expediency.
Your article that you cited of some 22 pages by an unknown author is merely a diatribe against the WT publications on the Trinity and offers no proof that the Trinity was not derived from Paganism.
===========
You referenced Daniel B. Wallace’s view on theos in John 1:1c. Wallace’s work emphasizes the qualitative nature of theos in this context, affirming that the Word shares fully in the divine essence without implying henotheism or a lesser deity. Wallace’s rejection of the NWT rendering "a god" is based on his understanding that the qualitative theos emphasizes the nature of the Word as divine. By contrast, the NWT introduces theological ambiguity by suggesting that the Word is a separate, subordinate god—a view that contradicts both Wallace’s interpretation and the broader context of John’s Gospel, which emphasizes the unity and full divinity of the Word.
--
I only referred to Wallace because you introduced him into this debate. Wallace believes in the Trinity which has coloured his opinion on the translation of John 1:1. His criticism of the NWT reflects his bias and the fact that he did not bother to discuss the Appendix on John 1:1 by the NWT Committee in the 1950 edition reflects poorly on his scholarship. The only theological ambiguity is not created by NWT scholars but by Trinitarian scholars who seek to introduce definitiveness on an anarthrous noun -theos in John 1:1 c. Contrariwise, the NWT in its brilliance preserves both the indefintiveness and the qualativeness of that theos- 'a god' rather than 'God'.
=======
In conclusion, the NWT’s translation "a god" introduces unnecessary theological confusion by suggesting a subordinationist or henotheistic framework inconsistent with the monotheistic message of both the Old and New Testaments. The qualitative rendering, "the Word was God," properly reflects the nature of the Word as fully divine without implying a second, lesser god. This is the most accurate translation in line with the intent of John's Gospel and the monotheism of early Christianity.
By addressing these points, the argument that the NWT rendering is "superior" falls apart under scrutiny, revealing theological misinterpretations and inconsistencies with both the biblical and historical understanding of Christ's deity.
--
The NWT has withstood the test of time since 1950 and has proved to be most accurate in its translation for both the OT and the NT. It is an intellectually honest translation giving the Reader abundant information as to reasons for its approach and methodology in its translation work such as its numerous Appendices, marginal references and textual sources, its multi-lingual facility is truly outstanding and reflects the Pentecostal spirit described in the book of Acts.
Its same publishing agency has published an excellent brochure on the Trinity- Should You Believe in the Trinity? 1989, which gives many references to sources whereby the Reader can check and examine in detail. The more one studies the origin, history and present-day status of this doctrine will readily see that it is non-biblical, pagan in origin and a manifestation of Platonism.
scholar JW
=