[[In the original koine, John 1:4 is literally translated thusly:
In Him was life, and the life was the light of men.”
If it were amplified so that the individual who has no knowledge of koine could see the full meaning of the verbs, it would read thusly:
“In Him continually (eternally) was life, and the life was continually (eternally) the light of men.”]]
I would say this reads into the Greek koine something that is not there to satisfy preconceived ideas. I do admit that the Greek can seen in different manners, depending on how one looks at it. The Bible was deliberately written so that this could be done, that the strong delusion would prevail. -- 2 Thessalonians 2:11
http://reslight.addr.com/understanding.html
[[Read your own NWT,]]
I don't own the NWT, but I do own a copy of it. I am not with the JWs, BTW, nor I am an advocate for the NWT or any other one translation.
[[ for it translates it fairly accurately:
"by means of him was life, and the life was the light of men."]]
Let us quote both verses and see exactly how the NWT renders this.
"All things came into existence through him, and apart from him not even one thing came into existence. What has come into existence by means of him was life, and the life was the light of men."
Not that I agree with all the conclusions reached by the following quotes, but I submit these to show that John was saying here that it was life that was brought into existence by means of the Logos:
||
1:4 i In him k was life; and the life was l the light of men.
(i) That is, by him: and this is spoken after the manner of the Hebrews, meaning by this that by his force and working power all life comes to the world.
(k) That is, even at that time when all things were made by him, for otherwise he would have said, "Life in him", and not "life was".
(l) That force of reason and understanding which is kindled in our minds to acknowledge him, the author of so great a benefit.
|| -- Beza, Theodore. "Commentary on John 1". "The 1599 Geneva Study Bible". http://bible.crosswalk.com/Commentaries/GenevaStudyBible/
gen.cgi?book=joh&chapter=001. 1600-1645.
||
In him was life (en autwi zwh hn). That which has come into being (verse 1 John 3) in the Logos was life. The power that creates and sustains life in the universe is the Logos. This is what Paul means by the perfect passive verb ektistai (stands created) in Colossians 1:16. This is also the claim of Jesus to Martha (John 11:25). This is the idea in Hebrews 1:3 "bearing (upholding) the all things by the word of his power." Once this language might have been termed unscientific, but not so now after the spiritual interpretation of the physical world by Eddington and Jeans. Usually in John zwh means spiritual life, but here the term is unlimited and includes all life; only it is not bioß (manner of life), but the very principle or essence of life. That is spiritual behind the physical and to this great scientists today agree. It is also personal intelligence and power. Some of the western documents have estin here instead of hn to bring out clearly the timelessness of this phrase of the work of the Logoß. And the life was the light of men (kai h zwh hn to pwß twn anqrwpwn). Here the article with both zwh and pwß makes them interchangeable. "The light was the life of men" is also true. That statement is curiously like the view of some physicists who find in electricity (both light and power) the nearest equivalent to life in its ultimate physical form. Later Jesus will call himself the light of the world (John 8:12). John is fond of these words life and light in Gospel, Epistles, Revelation. He here combines them to picture his conception of the Pre-incarnate Logos in his relation to the race. He was and is the Life of men (twn anqrwpon, generic use of the article) and the Light of men. John asserts this relation of the Logos to the race of men in particular before the Incarnation.
|| -- Robertson, A.T. "Commentary on John 1:4". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". http://bible.crosswalk.com/Commentaries/RobertsonsWordPictures/
rwp.cgi?book=joh&chapter=001&verse=004. Broadman Press 1932,33, Renewal 1960.
Christian (agape) love,
Ronald